約 3,819,605 件
https://w.atwiki.jp/taiwanntettki/pages/21.html
台湾鉄鬼は2014年8月29日をもってサービス終了となりました。 日本では2011年2月23日に終了していましたが、それよりも3年以上長生きしたことになりますね。 簡易版IDの登録方法 1.無料会員登録ページにアクセス https //member.wasabii.com.tw/WA_memberCenter/joinMember/simpleMember_a.aspx ※中国語翻訳 http //www.excite.co.jp/world/chinese/ 2.基本的な会員の資料を書き込み 會員帳號 ID 設定密碼 パスワード 確認密碼 パスワード再確認 (※密碼部分は記入フォームを選択すると文字入力ウインドウが出てきます。マウスカーソルで選択して記入) E-Mail メールアドレス 安全驗證 右にある画像の中の英数字を記入 全て記入し終わったら立即加入をクリック 3.台湾版鉄鬼の開通遊戯(ゲーム登録)ページを開き、ゲーム登録を行う https //member.wasabii.com.tw/WA_memberCenter/open/open.aspx?srv=13 ※要ログイン 男女の設定もここで行う 会員規約を承諾し開通ボタンをクリックでok ボタンを押した後に出てくるページは有料会員登録や他のゲームを登録するかを問うボタンが出てくるだけなので閉じてしまって大丈夫。 4.鉄鬼インストーラーのダウンロード ダウンロードページ http //mr.wasabii.com.tw/MR_download/Download.shtml サイト上で直接ダウンロード直リンク http //dlmr.wasabii.com.tw/MR_FullSetup_20110415.exe torrent(高速)版ダウンロード直リンク http //mr.wasabii.com.tw/download/MR_FullSetup_20110415.exe.torrent 5.鉄鬼クライアントを開いてアップデートが終わったあと、クライアント上でログインすればゲームスタート
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/56347.html
【検索用 Star Story 登録タグ VOCALOID kz アートトラック 初音ミク 初音ミク-ProjectDIVA- 曲 曲英】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:kz 作曲:kz 編曲:kz 唄:初音ミク 曲紹介 曲名:『Star Story』 歌詞 空に浮かぶ 月のように 手を伸ばしても 君を掴めない 闇の向こう 触れる未来 叫んでみても 声は途絶えて いつか伝わるかな 風に乗せた言葉 宇宙を越えて 星を越えて 君に届け このメッセージ 時を越えて 光越えて 君に歌う Star Story 無音の夜 遠く彼方 わずかに滲む 君の温もりを 感じ取って 頬を寄せて そんな願いも 届かずにいて いつか伝えたいの 全て込めた歌を 宇宙の果てへ 星の果てへ 君に届け このメッセージ 夜を越えて 光越えて 君に捧ぐ Star Story 宇宙を越えて 星を越えて 君に届け このメッセージ 時を越えて 光越えて 君に歌う Star Story コメント 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/torealy/pages/27.html
この項目「Torコントロールポートの仕様」は、書きかけの項目です。 コントロールポートとは? Torを操作したり、Torの様々な状態を取得する為のポートです コントロールポートのデフォルトはポート9051です Vidaliaやtor-armといったアプリケーションがコントロールポートを使用しています。 コントロールポートの通信は暗号化されませんので、 グローバルネットワークを介してTorのコントロールポートに接続するのは危険です。 コントロールポートとは? コントロールポートに接続する GETINFOコマンド一覧getinfo circuit-status getinfo config-defaults-file getinfo config-file getinfo config-text getinfo config/names getinfo desc/all-recent getinfo desc/id/NAME getinfo dir-usage getinfo dir/server/* getinfo dir/status-vote/current/consensus getinfo dir/status/* getinfo dormant getinfo entry-guards getinfo events/names getinfo exit-policy/default getinfo extra-info/digest/* getinfo features/names getinfo info/names getinfo ip-to-country/IP_addr getinfo md/id/ID getinfo md/name/NAME getinfo net/listeners/TYPE getinfo network-status getinfo ns/all getinfo ns/id/* getinfo ns/purpose/* getinfo ns/name/NAME getinfo orconn-status getinfo process/descriptor-limit getinfo process/pid getinfo process/uid getinfo process/user getinfo traffic/read getinfo traffic/written コントロールポートに接続する TorのコントロールポートにはTelnetで接続出来ます コマンドラインからtelnetでローカルのTorに接続します telnet localhost 9051 次に認証します Authenticate "Password" Passwordは自分がTorに設定しているパスワードを入力してください パスワードを設定していないなら、空欄にしてください ログイン出来たらコマンドを送信します GETINFOコマンド一覧 getinfo circuit-status 接続経路の状態を出力 入力: getinfo circuit-status 出力: 250+circuit-status= 24 BUILT $CFA48FC3E843DFF01AA026EC77010AB57E8C2FF0=chaoscomputerclub20,$200C4DB964AF237FCC14CC50034B9D417B5C34AE~Paint,$54470CF48E3B325E33CD9B8679E07D490B4EE9C3~AkamaiTor1,$40EF2A956B7545A123AC68B985F3CBB3184ED838=conformal03 PURPOSE=GENERAL . 250 OK getinfo config-defaults-file torrc-defaultsファイルの現在の場所を出力 入力: getinfo config-defaults-file 出力: 250-config-defaults-file=/usr/local/etc/tor/torrc-defaults 250 OK getinfo config-file torrcファイルの現在の場所を出力 入力: getinfo config-file 出力: 250-config-file=/etc/tor/torrc 250 OK getinfo config-text Torが読み込んでいる設定を出力 入力: getinfo config-text 出力: ControlListenAddress 127.0.0.1 ControlPort 9051 DataDirectory /etc/tor/data/ DirPort 9031 以下略 getinfo config/names オプション一覧を出力 入力: getinfo config/names 出力: AccountingMax DataSize AccountingStart String Address String AllowDotExit Boolean AllowInvalidNodes CommaList AllowNonRFC953Hostnames Boolean AllowSingleHopCircuits Boolean AllowSingleHopExits Boolean 以下略 getinfo desc/all-recent non-expiredでnon-supersededなdescriptor ns/allよりも細かい全てのノード情報が出力されるようです getinfo desc/id/NAME ノード名がNAMEのTorノードに関する詳細な情報を出力 入力例: getinfo desc/name/moria1 出力: 250+desc/name/moria1= router moria1 128.31.0.34 9101 0 9131 platform Tor 0.2.4.6-alpha on Linux protocols Link 1 2 Circuit 1 published 2012-11-17 00 33 26 fingerprint 9695 DFC3 5FFE B861 329B 9F1A B04C 4639 7020 CE31 uptime 324225 以下略 getinfo dir-usage getinfo dir/server/* getinfo dir/status-vote/current/consensus getinfo dir/status/* getinfo dormant Torがアイドル状態になっているかを出力 接続経路が一つも確立されていないなら1が出力される 入力: getinfo dormant 出力: 250-dormant=1 250 OK getinfo entry-guards TorがEntry Guardに選んだノードを出力 入力: getinfo entry-guards 出力: 250+entry-guards= $A87FB50AE3FD26697F57AC7E9D00470B0B194886=FcosVmTH up $CFA48FC3E843DFF01AA026EC77010AB57E8C2FF0=chaoscomputerclub20 up $1390F629AE97676A85E3D29409754A7A20488BEC=minad up . getinfo events/names 入力: getinfo events/names 出力: 250-events/names=CIRC STREAM ORCONN BW DEBUG INFO NOTICE WARN ERR NEWDESC ADDRMAP AUTHDIR_NEWDESCS DESCCHANGED NS STATUS_GENERAL STATUS_CLIENT STATUS_SERVER GUARD STREAM_BW CLIENTS_SEEN NEWCONSENSUS BUILDTIMEOUT_SET 250 OK getinfo exit-policy/default 入力: getinfo exit-policy/default 出力: 250-exit-policy/default=reject * 25,reject * 119,reject * 135-139,reject * 445,reject * 563,reject * 1214,reject * 4661-4666,reject * 6346-6429,reject * 6699,reject * 6881-6999,accept * * 250 OK getinfo extra-info/digest/* getinfo features/names 入力: getinfo features/names 出力: 250-features/names=VERBOSE_NAMES EXTENDED_EVENTS 250 OK getinfo info/names GETINFOコマンドの一覧を出力 getinfo ip-to-country/IP_addr IP_addrの国コード(cc)を出力 入力例: getinfo ip-to-country/1.1.1.2 出力: 250-ip-to-country/1.1.1.2=au 250 OK getinfo md/id/ID getinfo md/name/NAME getinfo net/listeners/TYPE getinfo network-status ノードリストをv1ディレクトリフォーマットで出力 getinfo ns/all ノードリストを出力 getinfo ns/id/* getinfo ns/purpose/* getinfo ns/name/NAME ノード名がNAMEのTorノードに関する情報を出力 入力例: getinfo ns/name/moria1 出力: 250+ns/name/moria1= r moria1 lpXfw1/+uGEym58asExGOXAgzjE cUaUHuKFWResJppVZV2z+rq82Zo 2012-11-17 00 33 26 128.31.0.34 9101 9131 s Authority Fast Guard HSDir Named Running Stable V2Dir Valid w Bandwidth=512 p reject 1-65535 . 250 OK getinfo orconn-status 自分が接続しているノードを出力 getinfo process/descriptor-limit ulimitを出力 入力: getinfo process/descriptor-limit 出力: 250-process/descriptor-limit=4064 250 OK getinfo process/pid Torのプロセスidを出力 入力: getinfo process/pid 出力: 250-process/pid=13157 250 OK getinfo process/uid Torを動かしているユーザーのIDを出力 入力: getinfo process/uid 出力: 250-process/uid=0 250 OK getinfo process/user Torを動かしているユーザー名を出力 入力: getinfo process/user 出力: 250-process/user=root 250 OK status/bootstrap-phase status/circuit-established status/clients-seen status/enough-dir-info status/version/current status/version/num-concurring status/version/num-versioning status/version/recommended stream-status getinfo traffic/read 受信したデータ量を出力 入力: getinfo traffic/read 出力: 250-traffic/read=20369617683 250 OK getinfo traffic/written 送信したデータ量を出力 入力: getinfo traffic/written 出力: 250-traffic/written=29694298161 250 OK
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3545.html
VIERTER AKT (Strasse vor dem Hause des Corregidors. Nacht; später Morgengrauen mit allmählich stärkerer Beleuchtung bis zum hellsten Sonnenlicht) ERSTE SZENE ▼NACHTWÄCHTER▲ (vorübergehend, zuerst hinter der Szene) Ave Maria purissima! Halb fünf ist die Stunde, der Tag ist nah. Ihr Knechte und Mägde, der Hahn hat gekräht. (erscheint auf der Bühne) Bald läutet die Glocke zum Morgengebet. Halb fünf ist die Stunde, der Tag ist nah, (geht ab) Ave Maria purissima! ZWEITE SZENE Der Corregidor. Frasquita. Repela, Alkalde, Tonuelo (Der Corregidor und Frasquita kommen auf Müllereseln geritten; nachdem sie abgestiegen sind, führt Tonuelo die Tiere fort) ▼CORREGIDOR▲ (zu Repela) Poche! ▼REPELA▲ (an der Tür rüttelnd) Alles fest geschlossen! Schlimm das! ▼CORREGIDOR▲ Klopfe noch einmal! ▼REPELA▲ (nachdem er geklopft hat, eine Guitarre nachahmend) Blimblam, blimblam! Mach auf, mach auf! Denn soll ich Liebe dir schwören, muss ich im Schlummer dich stören. Wachsam spähende, Mädge schmähende Duenna, mach auf! Blimblam, blimbiam! ▼CORREGIDOR▲ (ärgerlich) Lass die Possen, klopfe stärker! ▼REPELA▲ Herr, ich suche sie zu täuschen. Wittern sie den Ständchenbringer, kommen ja die Frauenzimmer alt' und junge, gleich gelaufen. (wieder klopfend) Bumbum, bumbum! Mach auf, mach auf! Es wartet der Ständchensänger geduldig im Freien nicht länger. Immer grimmige, unkenstimmige Duenna, mach auf! Bumbum, bumbum! (klopft wieder) ▼DUENNA▲ (bei einem Fenster) Wer ist unten? ▼CORREGIDOR▲ Ich! Macht auf! ▼DUENNA▲ Und wer seid ihr, ihr da unten? ▼CORREGIDOR▲ Mohrenelement! Ich bin's, der Corregidor, der Herr! ▼DUENNA▲ Geht mit Gott! Denn vor einer Stunde kam der Herr nach Haus, ging auch schon zu Bett. (schlägt das Fenster zu) ▼CORREGIDOR▲ Amme, Amme, öffne, sag ich! Öffne, ich befehl es dir! ▼DUENNA▲ (wieder das Fenster öffnend) Wollt ihr euch nicht packen? Ihr mit eurem Rausch! Gleich geht eurer Wege, oder es setzt Schläge! (schlägt das Fenster zu) ▼FRASQUITA▲ Gott, mein Gott, so ist es Wahrheit! Lukas hat an mir gezweifelt! ▼CORREGIDOR▲ (gleichzeitig) Ist das Bosheit? Ist das Narrheit? Was es sei, es ist verteufelt! ▼REPELA▲ (gleichzeitig) Das ist eine schöne Klarheit, die uns da wird eingeträufelt! DRITTE SZENE Die Vorigen, eine Anzahl Alguacils (mit Stöcken bewaffnet aus dem Tor stürzend) ▼ALGUACILS▲ Wo ist er, der Trunkenbold, der Corregidor sich nennt? Wo ist er? Schlechter Tölpel, frecher Wicht! (Prügelei) ▼CORREGIDOR und ALKALDE▲ (sich flüchtend un sich verteidigend, gleichzeitig) Haltet ein, halt ein! Ihr sollt hängen, Himmelsakrament! Schafskopf, kennst du mich denn nicht? Repela (ohne sich einzumischen, gleichzeitig) Sagt mir, ob ihr hängen wollt, dass ihr euren Herrn nicht kennt? Seht ihm doch nur ins Gesicht! ▼FRASQUITA▲ (abseits, weinend, gleichzeitig) Lukas, dass du dies gewollt Hast für immer uns getrennt, wenn dies Weib die Wahrheit spricht. VIERTE SZENE Die Vorigen, Donna Mercedes ▼MERCEDES▲ Was soll dieser Lärm bedeuten? ▼ALGUACILS▲ Die Señora! ▼CORREGIDOR▲ Meine Frau! ▼MERCEDES▲ (zum Corregidor) Tio Lukas! Ist ein Unglück in der Mühle denn gescheh'n, dass ihr nächtlich hier erscheint? ▼CORREGIDOR▲ Ha, Señora, nicht zu scherzen bin ich jetzo aufgelegt. Wissen muss vor allem ich, was aus meiner Ehre ward. ▼MERCEDES▲ Eure Ehre, guter Müller? Gabt ihr sie in meine Hut? ▼CORREGIDOR▲ Ja, der Ehre ihrer Gatten Hüterinnen sind die Frau'n. ▼MERCEDES▲ (mit leisem Hohn) Fragt denn eure Frau - dort steht sie. ▼CORREGIDOR▲ Lass, Mercedes, deine Scherze. Sage, wo ist jener Mann? ▼MERCEDES▲ Wer? Mein Gatte? Nun, wo jeder Ehrenmann zu dieser Stunde hingehört - in seinem Bett. ▼CORREGIDOR▲ (heftig) Sag das nicht ein zweites Mal! ▼MERCEDES▲ (den Corregidor spöttisch und herausfordernd messend) Mein Gatte, der Corregidor, die Händel der Bürger zu schlichten, war über Tags aus dem Haus, erfüllend erhabene Pflichten. Doch kam er zu schicklicher Zeit zurück, sich niederzulegen. Er kam mit Mantel und Hut, Er trug an der Seite den Degen. Die Diener geleiteten ihn, die lang ihn erwartet hatten. Und ich - wie Gott es befiehlt, empfing als Gattin den Gatten. ▼CORREGIDOR▲ (ausbrechend) Unverschämte Dirne! ▼MERCEDES▲ (den Ton ändernd) Aber, setzen wir den Fall, ihr wäret Don Eugenio de Zuniga - ▼CORREGIDOR▲ Weib, ich bin es! ▼MERCEDES▲ Welche Rechte hättet ihr, euch zu beklagen? Wart ihr etwa in der Beichte? Wart ihr etwa in der Predigt? Wo seid ihr bis jetzt gewesen? Wo in dieser Tracht? Wo die ganze Nacht? ▼FRASQUITA▲ (hervortretend) Mit Verlaub - (Die beiden Frauen sehen einander schweigend einen Augenblick in die Augen) ▼MERCEDES▲ Ach, Frasquita! Nicht verteidigt euch vor mir! Alles, was euch widerfahren, fühle ich so tief wie ihr. ▼FRASQUITA▲ Ach, Señora! ▼MERCEDES▲ Treubruch schändlich schafft uns beiden gleiches Leid. Aber tröstet euch, Frasquita, Trost ist schon für euch bereit. ▼FRASQUITA▲ (gleichzeitig) Trostlos bin ich, ach, ich werde trostlos bleiben alle Zeit! Dass ich liebte, dass ich lachte, ist nur mehr Vergangenheit. ▼CORREGIDOR▲ (gleichzeitig) Dich und mich und sie und jenen hast dem Unglück du geweiht. Du, Frasquita, hast's verschuldet, du allein aus Sprödigkeit. ▼MERCEDES▲ Ha, Señor, in unsre Klagen einzustimmen, ziemt euch schlecht. Jener nur, der dort sich nähert, hält' allein dazu ein Recht. FÜNFTE SZENE Die Vorigen, Lukas (noch in den Kleidern des Corregidors, den Gang und die Manieren desselben nachahmend) ▼LUKAS▲ Wünsche allen guten Morgen! (küsst der Corregidora die Hand) ▼CORREGIDOR▲ Wagst du es vor meinen Augen? ▼FRASQUITA▲ (den Corregidor zurückdringend) Aus dem Weg mir, Don Eugenio, Rede stehen soll er mir! ▼LUKAS▲ (noch immer den Corregidor nachahmend) Gott behüte dich, Frasquita! Sage, hast du die Ernennung deinem Neffen schon geschickt? ▼FRASQUITA▲ Lukas! Ich verachte dich! ▼LUKAS▲ (mit unverstellter Stimme) Welche Miene, welche Töne! O, so wärst du noch die Meine? ▼FRASQUITA▲ (wild) Nein, nicht mehr bin ich die Deine! Frage deine Heldentaten dieser Nacht, und dann erkenne, was du aus dem Herzen machtest, das dich, ach, so sehr geliebt. ▼LUKAS▲ (gleichfalls ergrimmt) Wie? Du klagst mich an? Du mich? Frage deine Heldentaten dieser Nacht, und dann erkenne, was du aus dem Herzen machtest, das du, ach, so sehr betrübt. ▼MERCEDES▲ Tio Lukas, trotz der Dinge, die ihr mir als wahr erzähltet, sag ich, eure Frau ist schuldlos! Glaube fest, dass sie es ist. ▼LUKAS▲ Herrin, gut, so mag sie sprechen. ▼FRASQUITA▲ Nein, ich spreche nicht zuerst! Denn die Wahrheit ist, dass du - ▼LUKAS▲ Nun, und du? ▼CORREGIDOR▲ Um diese Dame handelt sich's zuerst. Mercedes, nie hätt ich geglaubt, dass du - ▼MERCEDES▲ Nun, und du -? ▼FRASQUITA▲ (zu Lukas) Und du? ▼LUKAS▲ (zu Frasquita) Und du? ▼CORREGIDOR▲ Nun, und du? Hast nicht auch du -? ▼MERCEDES▲ (zum Corregidor) Aber du -? ▼FRASQUITA▲ (zu Lukas) Nein, du! ▼LUKAS▲ (zu Frasquita) Nein, du' ▼CORREGIDOR▲ Sage mir, wie konntest du - ▼MERCEDES▲ Hör einmal, jetzt schweige du' Frieden müssen wir dem Herzen des gekränkten Tio Lukas ohne Säumen wiedergeben. Nun, Señor Alkalde, sprecht! Ich erteile euch das Wort. ▼ALKALDE▲ (drückt durch wiederholte tiefe Bücklinge seine Ergebenheit aus) Herrin! Glücklich bin ich zu schätzen, dass ihr geruhet, Vertrauen zu setzen in euren ganz ergebenen Knecht! Wenn ihr es fordert, will ich's beschwören! Was auch geschehen, in allen Ehren nur geschah 's, in Gesittung und Recht! ▼LUKAS▲ Nicht begehr ich eure Schwüre, Herr Alkalde! Was ich fordre, Herr Alkalde, sind Beweise! ▼REPELA▲ (hervortretend) Lieber Müller, ich fürchte, du wandelst im falschen Geleis. Selig nur macht der Glaube, Selig nicht macht der Beweis. ▼LUKAS▲ Nein, fürwahr, den meine Augen mir gegeben, der Beweis hat mich selig nicht gemacht. Oder war es kein Beweis, Als ich deinen Herrn im Bette meines Weibes liegen sah? ▼REPELA▲ Lieber Müller, dort lag er, aber er lag dort allein! Sie indessen, geflüchtet, lief nach dir querfeldein. ▼FRASQUITA▲ Böser Lukas, dort lag er, aber er lag dort allein! Ich indessen, geflüchtet, lief nach dir querfeldein. ▼CORREGIDOR▲ Dummer Müller, dort lag ich, aber ich lag dort allein! Sie indessen, geflüchtet, lief nach dir querfeldein. ▼FRASQUITA▲ Ja, und fühle nur die Kleider, die du trägst, wie feucht sie sind. In den Mühlbach, hilfeschreiend, fiel der Herr Corregidor. Seine Stimme nicht erkennend hab im ersten Schrecken ich - ▼LUKAS▲ Sage mir nichts mehr, du Süsse! ▼FRASQUITA▲ Als ich dann die Flucht ergriff, sandte er mir nach Repela. ▼REPELA▲ Und von diesem begleitet, kam sie bis an das Haus des Alkalden; der stürzte eben zum Tore hinaus. ▼ALKALDE▲ Ja, der Schlaf des Gerechten ward mir erheblich gestört, als ich durch meine Getreuen von dem Ereignis gehört. ▼REPELA▲ Wir erfuhren mit Bangen, dass uns der Müller entfloh'n. Und so stürmten wir eilends alle zusammen davon. ▼FRASQUITA▲ Denn ich stellte mit Schaudern mir die Möglichkeit vor, dass du in unserm Hause fandest den Corregidor! ▼LUKAS▲ Also bist du unschuldig? Also bist du noch mein? O, so lass uns denn selig alles Geschehne verzeihnl ▼REPELA▲ Bist du noch eifersüchtig, Lukas, so sei es auf mich. Denn von Frasquita am meisten diese Nacht genoss ich! ▼FRASQUITA▲ (sich der Umarmung des Lukas entziehend) Geh mir! Eh ich dich umarme, will ich wissen, was geschah. ▼MERCEDES▲ Das sollst du durch mich erfahren. ▼CORREGIDOR▲ (eilig) Ja, Senora, denn ich warte darauf schon seit einer Stunde. Wirst du endlich dich erklären? ▼MERCEDES▲ Eher nicht, bist du die Kleider wieder hast mit ihm getauscht. (Corregidor und Lukas gehen ins Haus. Repela folgt ihnen) ▼MERCEDES▲ (sich an das anwesende Gesinde und die Alguacils wendend) Kinder, nun erzählt, was Schlechtes ihr von eurer Herrin wisst. ▼CHOR▲ (Gesinde und Alguacils) Mit dem Schlüssel des Gebieters Tio Lukas trat ins Haus. Tio Lukas, finster blickend, sah wie der Gebieter aus. Und wie dieser pflegt zu schreiten, schritt er in das Schlafgemach, weil die Herrin schon zu Bette, folgte ihm kein Diener nach. ▼FRASQUITA▲ Ich verstehe keine Silbe, alle schreien sie zugleich. ▼MERCEDES▲ Einer mag das Wort ergreifen. Amme, ich erteil es euch! ▼DUENNA▲ Abzuwarten den Gebieter, Rosenkranz hatt' ich gebetet mit der Herrin im Verein, als wir drinnen Schritte hörten. ▼MERCEDES▲ Behutsam schleichende Schritte, gedämpft und heimlich, als glitte leise ein Räuber herein. Wir lauschten mit Beben, wir Armen! O, heilige Jungfrau von Carmen! Wer mag im Alkoven sein? ▼DUENNA▲ Und als wir das Licht ergriffen, sahen wir den Tio Lukas, angetan wie unser Herr. ▼CHOR▲ Plötzlich in dem Schlafgemache tönte lautes Hilfgeschrei. "Räuber, hörten wir es schallen, Bartolo, herbei!" An der Wand des Schlafgemaches stand der Herr Corregidor, zitternd, blass wie eine Leiche, brachte gar kein Wort hervor. ▼DUENNA▲ "Ins Gefängnis!", schrien wir, weidlich auf den Lukas hauend; denn wir glaubten den Gebieter tot und ausgeraubt, bis Lukas zu der Herrin also sprach "Herrin! Räuber bin ich nicht! Doch ein Räuber meiner Ehre ist mir in das Haus gedrungen, liegt mit meiner Frau zu Bett." ▼CHOR▲ Ja, wir hieben, bis die Herrin einzuhalten uns befahl; denn sie ehrte, wollt' es scheinen, in den Kleidern den Gemahl. Aber hätte sich die Herrin so wie wir in ihm geirrt, bei dem Heiligen von Comportella! Sagt, sagt, was wäre da passiert! ▼DUENNA▲ Schweigt, ihr unanständigen Schwätzer! Ja, Frasquita, er bekannte, welcher Zweck ihn hergeführt. Denkt euch, hätte sich die Herrin in der Dunkelheit geirrt, und vielleicht - ▼MERCEDES▲ Auf diesem Wege spart euch weitere Belege. Was geht ein "vielleicht" uns an? Und als sich mein Arger gekühlet, hab ich Erbarmen gofühlet mit dem betrogenen Mann, und habe befohlen, wenn später erschiene der Missetäter, gekleidet als Müller allhier, so wird er Betrüger gescholten und Gleiches mit Gleichem vergolten, zur Strafe, glaub er's, von mir. ▼CHOR▲ Und wir haben, ihr gehorchend, durchgebläut den eignen Herrn! Sie verbürgte sich für unsre Köpfe, und so bläuten und so bläuten, und so bläuten wir ihn gern! ▼FRASQUITA▲ Lukas, armer, süsser Lukas, neu gewonnen hab ich dich! ▼LUKAS▲ Süsse, teure Frasquita, bist du wieder gut mit mir? ▼CORREGIDOR▲ (den Stock auf den Boden stossend) Nun, Señora, ich erwarte eure Erklärungen! ▼MERCEDES▲ Lebtest du auch tausend Jahre, dennoch wirst du nie erfahren, was in meinem Schlafgemache vorgegangen heute nacht! Wärest du darin gewesen, brauchtest jetzt zu fragen nicht! ▼CORREGIDOR▲ (gereizt) Angehört will ich sie also alle richten, kraft des Amtes! ▼MERCEDES▲ (gebieterisch) Und ich rate euch, Caballero, breitet über das Gescheh'ne lieber einen Schleier dicht! Denn ihr kämet in die Enge, wenn zum Bischof der Bericht eures Abenteuers dränge. Guten Morgen, liebe Leute! (Sie verneigt sich mit Grandezza, schreitet die Stufen vor dem Haustor hinauf und verneigt sich unter der Tür nochmals) (Inzwischen ist es allmählich Tag geworden) ▼CORREGIDOR▲ (ihr mit saurer Miene nachblickend und sich hinter den Ohren kratzend) Guten Morgen, edle Donna! Da wir uns soweit verständigt, hoff ich, dass dies Abenteuer ohne Bischof für mich endigt! LUKAS und FRASQUITA (die indessen lebhaft miteinander gesprochen und gelacht haben) Guten Morgen, edle Donna! Da wir beide uns verständigt, scheint es, dass dies Abenteuer glücklich hat für uns geendigt! ▼ALKALDE▲ Guten Morgen, edle Donna! Alle haben sich verständigt, und so hat dies Abenteuer auch für mich noch gut geendigt! ▼CHOR▲ Guten Morgen, edle Donna! Alle haben sich verständigt, und so hat dies Abenteuer noch für alle gut geendigt! VIERTER AKT Strasse vor dem Hause des Corregidors. Nacht; später Morgengrauen mit allmählich stärkerer Beleuchtung bis zum hellsten Sonnenlicht ERSTE SZENE NACHTWÄCHTER vorübergehend, zuerst hinter der Szene Ave Maria purissima! Halb fünf ist die Stunde, der Tag ist nah. Ihr Knechte und Mägde, der Hahn hat gekräht. erscheint auf der Bühne Bald läutet die Glocke zum Morgengebet. Halb fünf ist die Stunde, der Tag ist nah, geht ab Ave Maria purissima! ZWEITE SZENE Der Corregidor. Frasquita. Repela, Alkalde, Tonuelo Der Corregidor und Frasquita kommen auf Müllereseln geritten; nachdem sie abgestiegen sind, führt Tonuelo die Tiere fort CORREGIDOR zu Repela Poche! REPELA an der Tür rüttelnd Alles fest geschlossen! Schlimm das! CORREGIDOR Klopfe noch einmal! REPELA nachdem er geklopft hat, eine Guitarre nachahmend Blimblam, blimblam! Mach auf, mach auf! Denn soll ich Liebe dir schwören, muss ich im Schlummer dich stören. Wachsam spähende, Mädge schmähende Duenna, mach auf! Blimblam, blimbiam! CORREGIDOR ärgerlich Lass die Possen, klopfe stärker! REPELA Herr, ich suche sie zu täuschen. Wittern sie den Ständchenbringer, kommen ja die Frauenzimmer alt' und junge, gleich gelaufen. wieder klopfend Bumbum, bumbum! Mach auf, mach auf! Es wartet der Ständchensänger geduldig im Freien nicht länger. Immer grimmige, unkenstimmige Duenna, mach auf! Bumbum, bumbum! klopft wieder DUENNA bei einem Fenster Wer ist unten? CORREGIDOR Ich! Macht auf! DUENNA Und wer seid ihr, ihr da unten? CORREGIDOR Mohrenelement! Ich bin's, der Corregidor, der Herr! DUENNA Geht mit Gott! Denn vor einer Stunde kam der Herr nach Haus, ging auch schon zu Bett. schlägt das Fenster zu CORREGIDOR Amme, Amme, öffne, sag ich! Öffne, ich befehl es dir! DUENNA wieder das Fenster öffnend Wollt ihr euch nicht packen? Ihr mit eurem Rausch! Gleich geht eurer Wege, oder es setzt Schläge! schlägt das Fenster zu FRASQUITA Gott, mein Gott, so ist es Wahrheit! Lukas hat an mir gezweifelt! CORREGIDOR gleichzeitig Ist das Bosheit? Ist das Narrheit? Was es sei, es ist verteufelt! REPELA gleichzeitig Das ist eine schöne Klarheit, die uns da wird eingeträufelt! DRITTE SZENE Die Vorigen, eine Anzahl Alguacils mit Stöcken bewaffnet aus dem Tor stürzend ALGUACILS Wo ist er, der Trunkenbold, der Corregidor sich nennt? Wo ist er? Schlechter Tölpel, frecher Wicht! Prügelei CORREGIDOR und ALKALDE sich flüchtend un sich verteidigend, gleichzeitig Haltet ein, halt ein! Ihr sollt hängen, Himmelsakrament! Schafskopf, kennst du mich denn nicht? Repela ohne sich einzumischen, gleichzeitig Sagt mir, ob ihr hängen wollt, dass ihr euren Herrn nicht kennt? Seht ihm doch nur ins Gesicht! FRASQUITA abseits, weinend, gleichzeitig Lukas, dass du dies gewollt Hast für immer uns getrennt, wenn dies Weib die Wahrheit spricht. VIERTE SZENE Die Vorigen, Donna Mercedes MERCEDES Was soll dieser Lärm bedeuten? ALGUACILS Die Señora! CORREGIDOR Meine Frau! MERCEDES zum Corregidor Tio Lukas! Ist ein Unglück in der Mühle denn gescheh'n, dass ihr nächtlich hier erscheint? CORREGIDOR Ha, Señora, nicht zu scherzen bin ich jetzo aufgelegt. Wissen muss vor allem ich, was aus meiner Ehre ward. MERCEDES Eure Ehre, guter Müller? Gabt ihr sie in meine Hut? CORREGIDOR Ja, der Ehre ihrer Gatten Hüterinnen sind die Frau'n. MERCEDES mit leisem Hohn Fragt denn eure Frau - dort steht sie. CORREGIDOR Lass, Mercedes, deine Scherze. Sage, wo ist jener Mann? MERCEDES Wer? Mein Gatte? Nun, wo jeder Ehrenmann zu dieser Stunde hingehört - in seinem Bett. CORREGIDOR heftig Sag das nicht ein zweites Mal! MERCEDES den Corregidor spöttisch und herausfordernd messend Mein Gatte, der Corregidor, die Händel der Bürger zu schlichten, war über Tags aus dem Haus, erfüllend erhabene Pflichten. Doch kam er zu schicklicher Zeit zurück, sich niederzulegen. Er kam mit Mantel und Hut, Er trug an der Seite den Degen. Die Diener geleiteten ihn, die lang ihn erwartet hatten. Und ich - wie Gott es befiehlt, empfing als Gattin den Gatten. CORREGIDOR ausbrechend Unverschämte Dirne! MERCEDES den Ton ändernd Aber, setzen wir den Fall, ihr wäret Don Eugenio de Zuniga - CORREGIDOR Weib, ich bin es! MERCEDES Welche Rechte hättet ihr, euch zu beklagen? Wart ihr etwa in der Beichte? Wart ihr etwa in der Predigt? Wo seid ihr bis jetzt gewesen? Wo in dieser Tracht? Wo die ganze Nacht? FRASQUITA hervortretend Mit Verlaub - Die beiden Frauen sehen einander schweigend einen Augenblick in die Augen MERCEDES Ach, Frasquita! Nicht verteidigt euch vor mir! Alles, was euch widerfahren, fühle ich so tief wie ihr. FRASQUITA Ach, Señora! MERCEDES Treubruch schändlich schafft uns beiden gleiches Leid. Aber tröstet euch, Frasquita, Trost ist schon für euch bereit. FRASQUITA gleichzeitig Trostlos bin ich, ach, ich werde trostlos bleiben alle Zeit! Dass ich liebte, dass ich lachte, ist nur mehr Vergangenheit. CORREGIDOR gleichzeitig Dich und mich und sie und jenen hast dem Unglück du geweiht. Du, Frasquita, hast's verschuldet, du allein aus Sprödigkeit. MERCEDES Ha, Señor, in unsre Klagen einzustimmen, ziemt euch schlecht. Jener nur, der dort sich nähert, hält' allein dazu ein Recht. FÜNFTE SZENE Die Vorigen, Lukas noch in den Kleidern des Corregidors, den Gang und die Manieren desselben nachahmend LUKAS Wünsche allen guten Morgen! küsst der Corregidora die Hand CORREGIDOR Wagst du es vor meinen Augen? FRASQUITA den Corregidor zurückdringend Aus dem Weg mir, Don Eugenio, Rede stehen soll er mir! LUKAS noch immer den Corregidor nachahmend Gott behüte dich, Frasquita! Sage, hast du die Ernennung deinem Neffen schon geschickt? FRASQUITA Lukas! Ich verachte dich! LUKAS mit unverstellter Stimme Welche Miene, welche Töne! O, so wärst du noch die Meine? FRASQUITA wild Nein, nicht mehr bin ich die Deine! Frage deine Heldentaten dieser Nacht, und dann erkenne, was du aus dem Herzen machtest, das dich, ach, so sehr geliebt. LUKAS gleichfalls ergrimmt Wie? Du klagst mich an? Du mich? Frage deine Heldentaten dieser Nacht, und dann erkenne, was du aus dem Herzen machtest, das du, ach, so sehr betrübt. MERCEDES Tio Lukas, trotz der Dinge, die ihr mir als wahr erzähltet, sag ich, eure Frau ist schuldlos! Glaube fest, dass sie es ist. LUKAS Herrin, gut, so mag sie sprechen. FRASQUITA Nein, ich spreche nicht zuerst! Denn die Wahrheit ist, dass du - LUKAS Nun, und du? CORREGIDOR Um diese Dame handelt sich's zuerst. Mercedes, nie hätt ich geglaubt, dass du - MERCEDES Nun, und du -? FRASQUITA zu Lukas Und du? LUKAS zu Frasquita Und du? CORREGIDOR Nun, und du? Hast nicht auch du -? MERCEDES zum Corregidor Aber du -? FRASQUITA zu Lukas Nein, du! LUKAS zu Frasquita Nein, du' CORREGIDOR Sage mir, wie konntest du - MERCEDES Hör einmal, jetzt schweige du' Frieden müssen wir dem Herzen des gekränkten Tio Lukas ohne Säumen wiedergeben. Nun, Señor Alkalde, sprecht! Ich erteile euch das Wort. ALKALDE drückt durch wiederholte tiefe Bücklinge seine Ergebenheit aus Herrin! Glücklich bin ich zu schätzen, dass ihr geruhet, Vertrauen zu setzen in euren ganz ergebenen Knecht! Wenn ihr es fordert, will ich's beschwören! Was auch geschehen, in allen Ehren nur geschah 's, in Gesittung und Recht! LUKAS Nicht begehr ich eure Schwüre, Herr Alkalde! Was ich fordre, Herr Alkalde, sind Beweise! REPELA hervortretend Lieber Müller, ich fürchte, du wandelst im falschen Geleis. Selig nur macht der Glaube, Selig nicht macht der Beweis. LUKAS Nein, fürwahr, den meine Augen mir gegeben, der Beweis hat mich selig nicht gemacht. Oder war es kein Beweis, Als ich deinen Herrn im Bette meines Weibes liegen sah? REPELA Lieber Müller, dort lag er, aber er lag dort allein! Sie indessen, geflüchtet, lief nach dir querfeldein. FRASQUITA Böser Lukas, dort lag er, aber er lag dort allein! Ich indessen, geflüchtet, lief nach dir querfeldein. CORREGIDOR Dummer Müller, dort lag ich, aber ich lag dort allein! Sie indessen, geflüchtet, lief nach dir querfeldein. FRASQUITA Ja, und fühle nur die Kleider, die du trägst, wie feucht sie sind. In den Mühlbach, hilfeschreiend, fiel der Herr Corregidor. Seine Stimme nicht erkennend hab im ersten Schrecken ich - LUKAS Sage mir nichts mehr, du Süsse! FRASQUITA Als ich dann die Flucht ergriff, sandte er mir nach Repela. REPELA Und von diesem begleitet, kam sie bis an das Haus des Alkalden; der stürzte eben zum Tore hinaus. ALKALDE Ja, der Schlaf des Gerechten ward mir erheblich gestört, als ich durch meine Getreuen von dem Ereignis gehört. REPELA Wir erfuhren mit Bangen, dass uns der Müller entfloh'n. Und so stürmten wir eilends alle zusammen davon. FRASQUITA Denn ich stellte mit Schaudern mir die Möglichkeit vor, dass du in unserm Hause fandest den Corregidor! LUKAS Also bist du unschuldig? Also bist du noch mein? O, so lass uns denn selig alles Geschehne verzeihnl REPELA Bist du noch eifersüchtig, Lukas, so sei es auf mich. Denn von Frasquita am meisten diese Nacht genoss ich! FRASQUITA sich der Umarmung des Lukas entziehend Geh mir! Eh ich dich umarme, will ich wissen, was geschah. MERCEDES Das sollst du durch mich erfahren. CORREGIDOR eilig Ja, Senora, denn ich warte darauf schon seit einer Stunde. Wirst du endlich dich erklären? MERCEDES Eher nicht, bist du die Kleider wieder hast mit ihm getauscht. Corregidor und Lukas gehen ins Haus. Repela folgt ihnen MERCEDES sich an das anwesende Gesinde und die Alguacils wendend Kinder, nun erzählt, was Schlechtes ihr von eurer Herrin wisst. CHOR Gesinde und Alguacils Mit dem Schlüssel des Gebieters Tio Lukas trat ins Haus. Tio Lukas, finster blickend, sah wie der Gebieter aus. Und wie dieser pflegt zu schreiten, schritt er in das Schlafgemach, weil die Herrin schon zu Bette, folgte ihm kein Diener nach. FRASQUITA Ich verstehe keine Silbe, alle schreien sie zugleich. MERCEDES Einer mag das Wort ergreifen. Amme, ich erteil es euch! DUENNA Abzuwarten den Gebieter, Rosenkranz hatt' ich gebetet mit der Herrin im Verein, als wir drinnen Schritte hörten. MERCEDES Behutsam schleichende Schritte, gedämpft und heimlich, als glitte leise ein Räuber herein. Wir lauschten mit Beben, wir Armen! O, heilige Jungfrau von Carmen! Wer mag im Alkoven sein? DUENNA Und als wir das Licht ergriffen, sahen wir den Tio Lukas, angetan wie unser Herr. CHOR Plötzlich in dem Schlafgemache tönte lautes Hilfgeschrei. "Räuber, hörten wir es schallen, Bartolo, herbei!" An der Wand des Schlafgemaches stand der Herr Corregidor, zitternd, blass wie eine Leiche, brachte gar kein Wort hervor. DUENNA "Ins Gefängnis!", schrien wir, weidlich auf den Lukas hauend; denn wir glaubten den Gebieter tot und ausgeraubt, bis Lukas zu der Herrin also sprach "Herrin! Räuber bin ich nicht! Doch ein Räuber meiner Ehre ist mir in das Haus gedrungen, liegt mit meiner Frau zu Bett." CHOR Ja, wir hieben, bis die Herrin einzuhalten uns befahl; denn sie ehrte, wollt' es scheinen, in den Kleidern den Gemahl. Aber hätte sich die Herrin so wie wir in ihm geirrt, bei dem Heiligen von Comportella! Sagt, sagt, was wäre da passiert! DUENNA Schweigt, ihr unanständigen Schwätzer! Ja, Frasquita, er bekannte, welcher Zweck ihn hergeführt. Denkt euch, hätte sich die Herrin in der Dunkelheit geirrt, und vielleicht - MERCEDES Auf diesem Wege spart euch weitere Belege. Was geht ein "vielleicht" uns an? Und als sich mein Arger gekühlet, hab ich Erbarmen gofühlet mit dem betrogenen Mann, und habe befohlen, wenn später erschiene der Missetäter, gekleidet als Müller allhier, so wird er Betrüger gescholten und Gleiches mit Gleichem vergolten, zur Strafe, glaub er's, von mir. CHOR Und wir haben, ihr gehorchend, durchgebläut den eignen Herrn! Sie verbürgte sich für unsre Köpfe, und so bläuten und so bläuten, und so bläuten wir ihn gern! FRASQUITA Lukas, armer, süsser Lukas, neu gewonnen hab ich dich! LUKAS Süsse, teure Frasquita, bist du wieder gut mit mir? CORREGIDOR den Stock auf den Boden stossend Nun, Señora, ich erwarte eure Erklärungen! MERCEDES Lebtest du auch tausend Jahre, dennoch wirst du nie erfahren, was in meinem Schlafgemache vorgegangen heute nacht! Wärest du darin gewesen, brauchtest jetzt zu fragen nicht! CORREGIDOR gereizt Angehört will ich sie also alle richten, kraft des Amtes! MERCEDES gebieterisch Und ich rate euch, Caballero, breitet über das Gescheh'ne lieber einen Schleier dicht! Denn ihr kämet in die Enge, wenn zum Bischof der Bericht eures Abenteuers dränge. Guten Morgen, liebe Leute! Sie verneigt sich mit Grandezza, schreitet die Stufen vor dem Haustor hinauf und verneigt sich unter der Tür nochmals Inzwischen ist es allmählich Tag geworden CORREGIDOR ihr mit saurer Miene nachblickend und sich hinter den Ohren kratzend Guten Morgen, edle Donna! Da wir uns soweit verständigt, hoff ich, dass dies Abenteuer ohne Bischof für mich endigt! LUKAS und FRASQUITA die indessen lebhaft miteinander gesprochen und gelacht haben Guten Morgen, edle Donna! Da wir beide uns verständigt, scheint es, dass dies Abenteuer glücklich hat für uns geendigt! ALKALDE Guten Morgen, edle Donna! Alle haben sich verständigt, und so hat dies Abenteuer auch für mich noch gut geendigt! CHOR Guten Morgen, edle Donna! Alle haben sich verständigt, und so hat dies Abenteuer noch für alle gut geendigt! Wolf,Hugo/Der Corregidor
https://w.atwiki.jp/notsadako1231/pages/5.html
まとめサイト作成支援ツールについて @wikiにはまとめサイト作成を支援するツールがあります。 また、 #matome_list と入力することで、注目の掲示板が一覧表示されます。 利用例)#matome_listと入力すると下記のように表示されます #matome_list
https://w.atwiki.jp/mtg2384/pages/1092.html
autolink ブレンタンの炉の世話人/Burrenton Forge-Tender (白) クリーチャー ― キスキン(Kithkin)・ウィザード(Wizard) プロテクション(赤) ブレンタンの炉の世話人を生け贄に捧げる:このターン、あなたが選んだ赤の発生源1つが与えるすべてのダメージを軽減する。 1/1 《ブレンタンの炉の世話人/Burrenton Forge-Tender》をGathererで確認 《ブレンタンの炉の世話人/Burrenton Forge-Tender》をGoogleで検索 《ブレンタンの炉の世話人/Burrenton Forge-Tender》が使用された大会 取得中です。 カードテキスト転載元:Wisdom Guild様 2011 / 10 / 01
https://w.atwiki.jp/anno2070jpn/pages/199.html
Marine Current Power Plant 建築コスト 資金1,000 ,Building Module 12,Tools 5 維持コスト 資金-40 サイズ 3x4 発電量 25 アンロック条件 自陣営がテック陣営の開発計画を保有している 海底の発電所。 役目としては、海底基地に対する電力供給である。 海中に設営する建物が多いほど必要な数が増す事に繋がってしまう。特に、海底建造物はどれもこれも維持費が高めなので発電機を含めて建てすぎては財政が悪化するだろう。 これ以外に発電出来る建物が事実上無いので、海中の島を開発する時にはお世話になる。
https://w.atwiki.jp/pokecharaneta/pages/953.html
全然書けていません。作品について詳しく知っている方、追加をお願いします -- (名無しさん) 2011-01-06 14 00 14 ルージュラ 矢野あやね ボーマンダ 吉田千鶴 リザードンorラムパルド 真田龍 チョロネコor 胡桃沢梅 アーマルド 三浦健人 師匠繋がり -- (名無しさん) 2016-12-23 00 15 18 草案 ドサイドン:荒井一市 -- (ユリス) 2016-12-23 08 44 35 草案 候補未決定キャラクター ナマズンorブーバーン:矢野あやね 唇から スワンナorズルズキン:吉田千鶴 前者は名前から 後者は目つきから ボーマンダ:真田龍 チョロネコorダストダス:胡桃沢梅 ハッサム:三浦健人 見た目から ドサイドン:荒井一市 -- (名無しさん) 2019-04-09 16 49 38
https://w.atwiki.jp/satoakatorres9/pages/32.html
チャットルームです 2つできました 1 リヴァプールチャット チャット1 管理人 satoakatorres(aka torres) 副管理人 nosaes(の)さんでやってます お初大歓迎 気軽に来てください!! 2 aka torresさんチャット チャット2 管理人 satoakatorres(aka torres) 副管理人はいません 荒らしは禁止 先輩と友達のキャップを持っている方専用です 副管理人入室禁止!!!
https://w.atwiki.jp/doyerenth/
じゃじゃーん こんばんは、はじめまして 知人がついに結婚しました わたしも後に続きたーい~ 今日からでも美魔女を目指すブログを 始めようかと思います 応援ヨロシク